Authtor:
Posted at:
A. Semenov
10 Oct 2014
NAME

Этимологический словарь русского языка. Семенов А.В.

Description

М.Н.Задорнов иногда в своих выступлениях использует этимологические значения слов, расшифровывая обыденные, казалось бы, слова и раскрывая незаметный за ними смысл. Например такие слова как: "здоровый", "невеста", "буржуй" и т.д. Я никогда не обращал внимания на эти слова и после очередного просмотра решил проверить эти слова по самому googl'овому словарю. Был приятно удивлён.

Оказалось, что в первых рядах словарь моего аббревиатурного тезки - Семенов А.В. (Антон Вячеславович)

Но не в этом дело, в словаре действительно очень много интересных примеров исконно русcкого происхождения слов, что и показалось мне интересным.

Собственно словарь

И несколько примеров:

БАБОЧКА
Слово «бабочка» в современном значении – «летающее насекомое, мотылек» – известно в русском языке с начала XVIII в. 
В словарях встречается с 1780 г. Слово исконно русское. По основным предположениям, «бабочка» является производным от 
баба («замужняя женщина, жена») или же уменьшительным от бабка, бабушка. 
Исследователь Потебня считает, что значение слова «бабочка» возникло в связи с представлением о мотыльке как о 
«воплощении души предков женского пола».
Однако вопрос о происхождении слова до конца не решен. Есть версии, что существительное «бабочка» произошло от глагола бавить – «гнездо» или от бава – «игрушка, забава».
В других славянских языках слово «бабочка» отсутствует либо имеет другие значения, а насекомое называется по-другому: мотыль (белорусское), метелик (украинское) и др.

ЗДОРОВЫЙ
Древнерусское – съдоровый.
Старославянское – съдравъ.
Слово произошло от существительного «dorvo» – дерево. Буквальное значение – «похожий на дерево». В древнеиндийском языке встречается слово «daru», что в переводе означает «полено».
Здоровый – «не страдающий заболеваниями, не имеющий отклонений в физическом развитии (для человека)».
Родственным является:
Словенское – zdrava (здоровый).
Производные: здоровье, выздороветь, здороваться.

ТРУД
Индоевропейское – tr-eu-d (мять, жать, давить, щемить).
Общеславянское – trudъ, trudit (тяжелая ноша, досада, печаль).
Древнерусское – трудъ (работа, трудность, беспокойство, забота, страдание, скорбь, болезнь, горе).
В русском языке слово известно с XI в. В говорах часто встречается существительное «труд» в сочетании 
с различными прилагательными, например: «водный труд» – «водянка», «родильница в труде» – «в родах», 
«труд» – «длительная затяжная болезнь».
Родственными являются:
Чешское, польское – trud.
Производные: трудный, трудно, труженик.